中庸

子曰:“人皆曰‘予知’,驱而纳诸罟擭陷阱之中,而莫之知辟也。

分段讲解

子曰

子曰zǐ yuē

孔子说。

人皆曰予知

人皆曰rén jiē yuē

人人都说。

予知yú zhì

我有智慧;自以为聪明。1

驱而纳诸罟擭陷阱之中

驱而纳诸qū ér nà zhū

被驱赶着投入。

罟擭gǔ wò

罗网和机关。

陷阱之中xiàn jǐng zhī zhōng

陷阱里面。

而莫之知辟也

ér

却。

莫之知辟也mò zhī zhī pì yě

没有人知道躲避它。2

整句理解

孔子说:人人都自称聪明,可一被赶进罗网、机关和陷阱里,却没有人知道躲避。

讲解说明

先以禽兽落阱作比,讽刺世人平时自夸有智,临到祸患面前却并不真知;批评的重点不在知识多寡,而在自以为是的假聪明。

补充

1《四书章句集注》注“予知之知,去声”,这里的“知”读 `zhì`,所以“予知”不是“我知道”,而是“自谓有智”。

2《集注》说“罟,网也;擭,机槛也;陷阱,坑坎也;皆所以掩取禽兽者也”,又注“辟,避同”。整句是借捕兽陷阱作喻,写人遇祸而不知避。