论语

危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?

分段讲解

危而

危而wēi ér

局势危险了。

不持

不持bù chí

却不去扶持。

颠而

颠而diān ér

将要倾倒了。

不扶

不扶bù fú

却不去搀扶。

则将

则将zé jiāng

那还。

焉用彼相矣

焉用彼相矣yān yòng bǐ xiàng yǐ

要那个辅助者做什么呢。1

整句理解

局势危险时却不去扶持,将要倾倒时却不去搀扶,那还要那个辅助者做什么呢?

讲解说明

孔子用连环比喻指出:辅佐者最大的失职,就是在主君将误时不能匡救。

补充

1“相”在这里读 `xiàng`,是辅佐的人。孔子此语表面说一般道理,实际上正是在责备冉有、季路身居辅佐之位却未能止伐。