论语

伯牛有疾,子问之,自牖执其手,曰:“亡之,命矣夫!

分段讲解

伯牛有疾

伯牛bó niú

冉耕,字伯牛。

有疾yǒu jí

得了重病。

子问之

孔子。

问之wèn zhī

去探问他。

自牖执其手

自牖zì yǒu

从窗户边探视。1

执其手zhí qí shǒu

握着他的手。

yuē

说。

亡之

亡之wáng zhī

没救了啊。

命矣夫

命矣夫mìng yǐ fú

这是命啊。

整句理解

伯牛得了重病,孔子去探望他,从窗边握着他的手,说:没救了啊,这是命啊!

讲解说明

孔子没有直接入室,而是“自牖执其手”,更显出病情沉重与他内心的悲痛。

补充

1伯牛是孔门高弟。古注多据“自牖执其手”推知其病为恶疾,所以孔子不直入其室,只能隔窗探视。