中庸
《诗》曰:“在彼无恶,在此无射;庶几夙夜,以永终誉!”
分段讲解
《诗》曰
《诗》曰
《诗经》里说。
在彼无恶
在彼
在那里。
无恶
不被人厌恶。
在此无射
在此
在这里。
无射
也不被人厌弃。1
庶几夙夜
庶几
但愿能够。
夙夜
朝夕戒惧勤勉。
以永终誉
以
从而。
永终誉
长久保持好名誉。
整句理解
《诗经》说:“在那里不被人厌恶,在这里也不被人厌弃;但愿朝夕勤勉,从而长久保有美誉!”
讲解说明
引诗说明君子之道能兼得远近上下之心。
补充
1“射”在这里仍读“yì”,与前面《中庸》“矧可射思”同样是“厌”的意思。所以“无射”不是“没有射箭”,而是“不被厌弃”。