论语

子曰:“行夏之时,乘殷之辂,服周之冕,乐则《韶》《舞》。

分段讲解

子曰

子曰zǐ yuē

孔子说。

行夏之时

行夏之时xíng xià zhī shí

施行夏代的历法。

乘殷之辂

乘殷之辂chéng yīn zhī lù

乘坐殷代的车。

服周之冕

服周之冕fú zhōu zhī miǎn

穿戴周代的礼冠。

乐则《韶》《舞》

乐则yuè zé

音乐方面则用

《韶》《舞》sháo wǔ

《韶》乐与《舞》乐。1

整句理解

孔子说:施行夏代的历法,乘坐殷代的车,穿戴周代的礼冠,音乐方面则用《韶》《舞》。

讲解说明

孔子不是混杂三代,而是择三代制度中各自最善者而用之。

补充

1“行夏之时,乘殷之辂,服周之冕”是分别取夏、殷、周之所长;“《韶》”相传为舜乐,《舞》多解作周武王之舞。整句重在“择善而从”。