论语

子曰:“孟公绰,为赵魏老则优,不可以为滕薛大夫。”

分段讲解

子曰

子曰zǐ yuē

孔子说。

孟公绰

孟公绰mèng gōng chuò

孟公绰这个人。

为赵魏老

wéi

若去做

赵魏老zhào wèi lǎo

赵氏、魏氏那样大家族的家老。

则优

倒是

yōu

很有余裕。1

不可以为滕薛大夫

不可以bù kě yǐ

却不可以

wéi

去做

滕薛大夫téng xuē dà fū

滕、薛那样小国的大夫。

整句理解

孔子说:孟公绰若做赵氏、魏氏那样大家族的家老,倒很有余裕;却不适合做滕、薛那样小国的大夫。

讲解说明

孔子评人不空说道德,而是细看其才性与职位是否相称。

补充

1“赵魏老”指晋国大夫赵氏、魏氏的家老,偏于守成辅佐;“滕薛大夫”则更需要外出应对与独当政务。孔子是在辨别孟公绰所长所短。