论语
子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”
分段讲解
子曰
子曰
孔子说。
为命
为命
郑国制作外交辞命时。1
裨谌草创之
裨谌
由裨谌
草创之
先行起草。
世叔讨论之
世叔
再由世叔
讨论之
加以讨论斟酌。
行人子羽修饰之
行人子羽
再由行人子羽
修饰之
修整辞采。
东里子产润色之
东里子产
最后由东里子产
润色之
润色定稿。
整句理解
孔子说:郑国制作外交辞命时,先由裨谌起草,再由世叔讨论,再由行人子羽修饰,最后由东里子产润色定稿。
讲解说明
这一句借郑国辞命的制作过程,称赞其政事文书严谨而有层次。
补充
1“为命”指制作朝聘盟会等外交辞命。裨谌、世叔、子羽、子产都是郑国人物,孔子借他们分工合作说明一篇好辞命要兼具谋议、法度与文采。