论语

子曰:“为命,裨谌草创之,世叔讨论之,行人子羽修饰之,东里子产润色之。”

分段讲解

子曰

子曰zǐ yuē

孔子说。

为命

为命wéi mìng

郑国制作外交辞命时。1

裨谌草创之

裨谌pí chén

由裨谌

草创之cǎo chuàng zhī

先行起草。

世叔讨论之

世叔shì shū

再由世叔

讨论之tǎo lùn zhī

加以讨论斟酌。

行人子羽修饰之

行人子羽xíng rén zǐ yǔ

再由行人子羽

修饰之xiū shì zhī

修整辞采。

东里子产润色之

东里子产dōng lǐ zǐ chǎn

最后由东里子产

润色之rùn sè zhī

润色定稿。

整句理解

孔子说:郑国制作外交辞命时,先由裨谌起草,再由世叔讨论,再由行人子羽修饰,最后由东里子产润色定稿。

讲解说明

这一句借郑国辞命的制作过程,称赞其政事文书严谨而有层次。

补充

1“为命”指制作朝聘盟会等外交辞命。裨谌、世叔、子羽、子产都是郑国人物,孔子借他们分工合作说明一篇好辞命要兼具谋议、法度与文采。