论语

从者曰:“子恸矣!”曰:“有恸乎?非夫人之为恸而谁为?”

分段讲解

从者曰

从者cóng zhě

随从的人。

yuē

说。

子恸矣

老师您。

恸矣tòng yǐ

悲痛得太深了。

yuē

孔子回答。

有恸乎

yǒu

真是。

恸乎tòng hū

过于悲恸吗。

非夫人之为恸而谁为

fēi

若不是。

夫人fú rén

这个人,指颜回。1

之为恸zhī wèi tòng

值得我为之深恸。

ér

那还。

谁为shuí wéi

该为谁而悲呢。

整句理解

随从说:老师您哭得太悲痛了。孔子说:我真的过于悲痛了吗?不为这个人如此悲痛,又为谁呢?

讲解说明

孔子并不掩饰自己的痛哭,因为在他心里,颜回正配得上这样的悲恸。

补充

1“夫人”的“夫”读 fú,是指示代词,意思相当于“这个人”。这里专指颜回,不是现代汉语里的尊称“夫人”。