论语

曰:‘使民战栗。’”

分段讲解

yuē

说是。

使民战栗

使民战栗shǐ mín zhàn lì

让百姓心生战栗。1

整句理解

说是为了使百姓心生战栗。

讲解说明

宰我把“栗”牵合为“战栗”,把礼制解释成单向的威惧之术,所以孔子随后不予采纳。

补充

1《论语注疏》引古注多说立社之木各随土地所宜,夏用松、殷用柏、周用栗,未必都别寓深义,因此“使民战栗”已近穿凿。朱熹、胡氏也多不取此说,认为这是牵合字音、失之太凿。